للمعرفة القبلة وأوقات الصلاة

 

 
 
ترجمة حرفية غير رسمية للتقرير الذي سلمه امس القاضي برامرتس الى الامين العام للامم المتحدة كوفي انان وهنا النص:
 



النص الكامل للمحكمة الدولية..جريمة الحريري إرهابية والرئيس مسؤول جنائياً عن ارتكاب مرؤوسيه

 

 

k.binxetê.24.09.07.17.50.GMT

المركز السوري للإعلام و حرية التعبير
المجتمع المدني و حل النزاعات في سوريا

الحديث عن دور المجتمع المدني في حل النزاعات بالنسبة لمواطن سوري يعمل في الشأن العام , يحمل في طياته قدرا كبيرا من التعقيد و التداخل حيث أن الحديث عن المجتمع المدني لا يمكن فصله عن الحديث عن الديمقراطية وحقوق الإنسان و الإعلام الحر والدولة المدنية ، وسيادة القانون، والمؤسسات المنتخبة بحرية و الحداثة ... الخ حيث العنصر الأساسي في هذا الهيكل هو الإنسان نفسه "المواطن الحر المتمدن و المؤمن بالقيم الحضارية الإنسانية ".
و الحديث عن حل النزاعات أيضا يحمل في طياته قدرا اكبر من التعقيد و التداخل فحيث لم تسمح لنا ظروف التطور السياسي و الاقتصادي و الاجتماعي و النظام الشمولي اختبار المواطنة وفق المعايير السابقة منحتنا تلك الظروف و التداخلات الدولية مناخا اختبرنا فيه خلال العقود الماضية كافة أشكال النزاعات فمن حروب 1948 و 1967 و 1973 و 1982مع جيراننا الإسرائيليين و الحرب الباردة القائمة معهم حتى الآن – و المرشحة إلى التسخين - إلى النزاعات الداخلية المسلحة بين النظام الحاكم و جماعة الإخوان المسلمين في أعوام الرصاص و الدم إلى مشاكل حقوق المواطنة و التمييز بالنسبة إلى قضية المواطنين السوريين الأكراد وضحايا النضال الديمقراطي السلمي المستمر حتى هذه اللحظة و صولا إلى حرب دمقرطة النفط في العراق و التي ليس آخر تداعياتها وجود أكثر من 2 مليون لاجئ عراقي في سوريا يتزايد عددهم يوميا ,

في بلد مثل سوريا يحمل كل هذا الإرث الثقيل و يقع اليوم في عين الإعصار الذي يجتاح منطقة الشرق الأوسط ويخاف مواطنوه من مصير يشبه مصير الشعب العراقي و لا يشعرون برغبة العيش وفق ديمقراطية المحاصصة الطائفية التي ينعم بها جيرانهم اللبنانيين ... تبدوا الحاجة ماسة و ملحة إلى تقوية وتدعيم المجتمع المدني السوري والذي من الممكن أن يشكل الضمانة الحقيقية لإجراء عملية المصالحة الوطنية للخروج من الاحتقانات و الأزمات الداخلية الذي يعيشها المجتمع السوري وفق مقتضيات العدالة في المرحلة الانتقالية بحيث تكون هذه المصالحة المعبر الآمن للتحول الديمقراطي المطلوب داخليا من اجل إعادة صياغة العقد الاجتماعي السوري على أسس جديدة تعبر عن طموح الشعب السوري في دولة ديمقراطية مدنية و حداثية .

إن " السلام و الديمقراطية و التنمية " هو "الثالوث المقدس" القادر وحده على حماية المنطقة كلها وليس سوريا فقط من سلسلة من الأزمات التي من الممكن أن تنفجر في أي لحظة لتخلف وراءها آلاف اللاجئين الذين ستكون أوروبا وجهتهم المفضلة عبر موجات من الهجرة الشرعية و اللاشرعية لذلك إن العمل معا كمجتمعات مدنية و برلمانيين في الضغط من أجل تحقيق هذه الثلاثية بما يضمن عدم تفجر الأزمات في المنطقة سيكون أكثر فائدة و أقل تكلفة من البحث عن حلول للازمات بعد انفجارها .

وبهذا السياق اسمحوا لي أن أوجه تحية إلى جميع معتقلي الرأي و الضمير في سوريا و اسمحوا لي أن أخص الزميل الصحفي ميشيل كيلوا الذي اعتقلته السلطات السورية والزميل الصحفي عطا فرحات الذي اعتقلته سلطات الاحتلال الإسرائيلي من منزله في الجولان السوري المحتل . كذلك اسمحوا لي أن أوجه تحية إلى شهداء الحرية و الاستقلال في لبنان.

أيها السيدات و السادة :
هربت فتاة سورية جميلة منذ قرابة 5000 سنة كانت تدعى أوروبا من سوريا إلى الشواطئ الشمالية للمتوسط لتلتحق بحبيبها باخوس و هناك استقرت لتكتسب الكثير من الخبرة و المعرفة بعد نضال شاق و طويل من اجل السلام و الديمقراطية و التنمية و نحن في المجتمع المدني السوري سنعمل جهدنا من اجل إعادة إنتاج موروثنا الثقافي من خلال الحفاظ على القيم الحضارية فيه و تطعيمها بالمعرفة و الخبرة التي اكتسبتها أوروبا بعد إقامتها الطويلة في الشواطئ الشمالية للمتوسط من خلال السلام والتعاون الايجابي بين ضفتي المتوسط .

مازن درويش
رئيس المركز
 


Syrian Center for Media and Freedom of Expression
Civil society and resolving conflicts in Syria

Talking about the role of civil society in conflict resolution for a Syrian citizen working in public affairs carries with it a great deal of complexity and overlap. That talk about civil society can not be separated from talk about democracy, human rights, free media and the Civil State, the rule of law and institutions freely elected and modernity ... Etc. As the key element in this structure is the individual citizen; "a citizen free and civilized whose values insure civilized humanity."

And talk about resolving disputes also carries with it greater complexity and overlapping, where political development, economic, social and totalitarian dictatorship system conditions did not allow us to test citizenship according to the previous criteria. These circumstances combined with the overlap in international intervention created a climate experienced during the past decades, mainly being in forms of conflict such as the wars of 1948, 1967, 1973 and 1982 with our neighbors the Israelis and the cold war with it that lasts this far and is heating. Added to this are the internal armed conflicts between the ruling regime and the Muslim Brotherhood in years filled with bullets and blood to the problems of citizenship rights and discrimination for the Syrian Kurdish citizens and the victims of the democratic struggle Peaceful continuing until this moment, and the war of democratization the oil in Iraq, which has resulted in more than two million Iraqi refugees in Syria' and the number is growing daily,

In a country such as Syria, carrying all this heavy inheritance and places in the eye of the hurricane, which is engulfing the Middle East. There are fears of the fate being like the fate of the Iraqi people and people do not feel the desire to live according to democratic sectarian quotas similar to their Lebanese neighbors...

It seems to be the urgent needs and desire to strengthen and consolidate civil society in Syria that can be a genuine guarantee for the national reconciliation process out of the internal crises experienced by the Syrian society according to the requirements of justice in the transitional period so that such reconciliation crosses to achieve democratic transformation required for personal reformulation of the social contract on the basis of a new Syrian reflecting the ambitions of the Syrian people in a democratic and civil nation.

"Peace, democracy and development" are the "Holy Trinity" able to unit in order to protect the entire region, not only Syria, from a series of crises that could erupt at any moment to leave behind thousands of refugees who will hear to Europe, the preferred destination via waves of legal and illegal immigration. That is why it is imperative to work together as civil societies and parliamentarians to pressure to achieve this trinity to guarantee the prevention of the outbreak of crises in the region. This would be more beneficial and less costly than the search for solutions to crises after the explosion.

In this context let me send greetings to all the detainees of opinion and conscience in Syria and allows me to single out colleagues journalist Michel Kilwa arrested by the Syrian authorities and journalist Atta Farhat which the Israeli occupation authorities arrested him from his home in the occupied Syrian Golan. Let me also at this time salute all martyrs of democracy and independence in Lebanon.


Ladies and Gentlemen:
A beautiful Syrian girl ran away nearly 5000 years ago from Syria her name was Europe. She ran to the northern shores of the Mediterranean to be with her lover Bakhos. She established her presence there and gained tremendous experience and knowledge after a long and arduous struggle for peace, democracy and development. We, in the civil Syrian society will make every effort to restore the production of our cultural heritage through the preservation of the values of civilization and rejuvenating the knowledge and experience gained by Europe after its long presence in the northern beaches of the Mediterranean through peace and positive cooperation between the two sides of the Mediterranean.



Mazen Darwich
President of SCM

 

   
 

أفضل طريقة لفتح الحجب في سوريا 

إن أرتم التعرف على جزء من معاناة الشعب الكردي في سوريا ما عليكم إلا الضغط على هذه العارضة

 

تعرفوا على أعداد وحجم معاناة من جردت السلطات السورية جنسياتهم منذ تاريخ 05.10.1962

 

نص قانون الإستثمار المصادق عليه في اقليم كوردستان
1
(بسم الله الرحمن الرحيم)
باسم الشعب
المجلس الوطني لكوردستان - العراق

 

 

 

 

 

Çapkirin ji Hiqûqê Kurdistanabinxeteye 

© 

جميع حقوق الطبع محفوظة لدى كردستانا بنخَتي

 Kurdistana Binxetê

    كردستان سوريا  

 Kurdistan Syrien